《Moonlight Shadow》- Dana Winner
The last that ever she saw him
她最後一次看到他時候
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
He passed on worried and warning
他表現出憂慮和警告
Carried away by a moonlight shadow.
因為月夜光影而悸動
Lost in a river last saturday night
消失在上個星期六晚上
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
He was caught in the middle of a desperate fight
他在一次激烈的對決中被抓走
And she couldn’t find how to push through
她想不到什麼方法解救他
The trees that whisper in the evening
夜晚樹林低語
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Sing a song of sorrow and grieving
唱著哀傷苦惱之歌
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
All she saw was a silhouette of a gun
她只目睹那把槍的影子
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
He was shot six times by a man on the run
一個邊跑邊開槍的男人 射了他六槍
And she couldn’t find how to push through
她想不到什麼方法解救他
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
期望能在遙遠的天堂遇見你
I stay
我站著不動
I pray
禱告
I see you in heaven one day
期望有一天能在天堂遇見你
Four am in the morning
早上四點時
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
I watched your vision forming
我看到你模糊的身影在我面前顯現
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Star was light in a silvery night
在銀色的夜晚中 星星像燈光般
Far away on the other side
就在河遠遠的另一岸
Will you come to talk to me this night
今晚你會來和我說話嗎?
But she couldn’t find how to push through
她想不到什麼方法才能將他救出
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
期望能在遙遠的天堂遇見你
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven one day
期望有一天能在天堂遇見你
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
Caught in the middle of a hundred and five
他在一場戰爭中被人抓走
The night was heavy but the air was alive
那晚夜色凝重 可是氛圍卻顯不安
But she couldn’t find how to push through
她想不到什麼方法解救他
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
The night was heavy and the air was alive
夜色凝重而氣氛又顯不安
But she couldn’t find how to push through
可是她卻不知如何將他救出
she couldn’t find how to push through
她不知該如何將他救出
how to push through
該如何將他救出
她最後一次看到他時候
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
He passed on worried and warning
他表現出憂慮和警告
Carried away by a moonlight shadow.
因為月夜光影而悸動
Lost in a river last saturday night
消失在上個星期六晚上
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
He was caught in the middle of a desperate fight
他在一次激烈的對決中被抓走
And she couldn’t find how to push through
她想不到什麼方法解救他
The trees that whisper in the evening
夜晚樹林低語
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Sing a song of sorrow and grieving
唱著哀傷苦惱之歌
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
All she saw was a silhouette of a gun
她只目睹那把槍的影子
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
He was shot six times by a man on the run
一個邊跑邊開槍的男人 射了他六槍
And she couldn’t find how to push through
她想不到什麼方法解救他
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
期望能在遙遠的天堂遇見你
I stay
我站著不動
I pray
禱告
I see you in heaven one day
期望有一天能在天堂遇見你
Four am in the morning
早上四點時
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
I watched your vision forming
我看到你模糊的身影在我面前顯現
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Star was light in a silvery night
在銀色的夜晚中 星星像燈光般
Far away on the other side
就在河遠遠的另一岸
Will you come to talk to me this night
今晚你會來和我說話嗎?
But she couldn’t find how to push through
她想不到什麼方法才能將他救出
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
期望能在遙遠的天堂遇見你
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven one day
期望有一天能在天堂遇見你
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
Caught in the middle of a hundred and five
他在一場戰爭中被人抓走
The night was heavy but the air was alive
那晚夜色凝重 可是氛圍卻顯不安
But she couldn’t find how to push through
她想不到什麼方法解救他
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
The night was heavy and the air was alive
夜色凝重而氣氛又顯不安
But she couldn’t find how to push through
可是她卻不知如何將他救出
she couldn’t find how to push through
她不知該如何將他救出
how to push through
該如何將他救出